es > eu
1 s.m. gorputz
el cuerpo humano: gizakiaren gorputza
el cuerpo y el alma: gorputza eta arima
2 s.m. [figura] gorputz
tiene muy buen cuerpo: oso gorputz ederra du
3 s.m. [cadáver] gorpu, hilotz
la policía no ha encontrado el cuerpo de la persona asesinada: poliziak ez du hildako pertsonaren gorpua aurkitu
4 s.m. gorputzaldi
mañana por la mañana tendrás mejor cuerpo: gorputzaldi hobea izango duzu bihar goizean
un armario de tres cuerpos: hiru ataleko armairua
6 s.m. [del vestido] gorputz
7 s.m. [grosor] gorputz, lodiera
este tejido tiene mucho cuerpo: ehun honek gorputz lodia du
8 s.m. [en salsas] loditasun, trinkotasun
calentar a fuego lento hasta que la salsa tome cuerpo: su motelean berotu saltsa loditu arte
9 s.m. kidego; talde, multzo; zerbitzu; dagokion ordaina pluralean; erakunde
cuerpo superior de administración: administrazioko goi-mailako kidegoa
el cuerpo de bomberos de San Sebastián: Donostiako suhiltzaile-zerbitzua; Donostiako suhiltzaileak
el rey ha invitado al cuerpo diplomático: erregeak diplomatikoen multzoa gonbidatu du
el cuerpo docente de la escuela: eskolako irakasleak
no es miembro del cuerpo: erakundeko kidea ez da
el cuerpo legal del estado: estatuaren lege-multzoa; estatuaren legeria
una biblioteca de 50.000 cuerpos: 50.000 aleko liburutegia
12 s.m. (Anat.) gorputz
cuerpo cavernoso: gorputz leizetsua
13 s.m. (Art. Gráf.) tamaina
negritas de cuerpo 6: 6 tamainako lodiak
14 s.m. (Dep.) zaldi
el ganador sacó dos cuerpos de ventaja: irabazleak bi zaldiko aldea atera zuen
15 s.m. (Fís.) gorputz
la masa de un cuerpo: gorputz baten masa
16 s.m. (Mat.) gorputz
17 s.m. (Mil.) gorputz